1 00:00:05,917 --> 00:00:07,267 Quem são eles? 2 00:00:07,537 --> 00:00:10,510 Os impuros que serão entregues aos Anjos. 3 00:00:10,882 --> 00:00:11,511 Mas eles não são... 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,708 Eles foram todos testados. 5 00:00:13,709 --> 00:00:15,923 Mas a garota..! Ela não! 6 00:00:17,408 --> 00:00:19,172 Ela estava para ser sacrificada! 7 00:00:19,173 --> 00:00:21,555 A garota era o foco daquela reunião. 8 00:00:22,121 --> 00:00:24,690 A cerimônia seria sua iniciação como feiticeira. 9 00:00:26,010 --> 00:00:31,194 Se a igreja soubesse do seu poder, você também estaria naquelas jaulas. 10 00:00:31,878 --> 00:00:34,547 Mais um feiticeiro imundo a ser purificado. 11 00:00:36,162 --> 00:00:37,999 Você tem sorte rapaz. 12 00:00:38,000 --> 00:00:40,254 Mais sorte do que ela. 13 00:01:54,295 --> 00:01:56,422 Nervoso? 14 00:01:56,352 --> 00:01:57,991 As jaulas são.. 15 00:01:57,992 --> 00:02:00,041 Eles não podem fazer nada contra nós. 16 00:02:50,690 --> 00:02:51,916 Eles vão nos machucar? 17 00:02:51,917 --> 00:02:53,591 Gad cuidará deles. 18 00:02:53,592 --> 00:02:54,987 Mas nós vamos ficar bem? 19 00:02:54,988 --> 00:02:57,177 Se ele chegar logo. 20 00:03:03,104 --> 00:03:04,817 Nesse dia abençoado... 21 00:03:04,818 --> 00:03:07,461 viemos aqui testemunhar... 22 00:03:08,002 --> 00:03:09,354 a maior dádiva dos Anjos. 23 00:03:09,908 --> 00:03:11,705 O milagre da purificação. 24 00:03:12,473 --> 00:03:15,572 Pelo qual essas criaturas tristes e degeneradas... 25 00:03:16,351 --> 00:03:18,362 corrompidas pela impureza de seu sangue... 26 00:03:18,684 --> 00:03:20,018 se tornarão íntegras. 27 00:03:20,594 --> 00:03:24,558 É pela misericórdia dos Anjos que nós, almas ímpias... 28 00:03:25,670 --> 00:03:29,221 recebemos suas bênçãos e o cuidado de suas mãos. 29 00:03:29,714 --> 00:03:34,013 Mesmo que nos afastemos do caminho, eles nos recebem de volta... 30 00:03:34,357 --> 00:03:38,051 se nos arrempendermos dos pecados e lhes oferecermos aqueles... 31 00:03:38,086 --> 00:03:40,983 que se encontram além da salvação. 32 00:03:43,716 --> 00:03:45,963 Jered, não quero interrompê-lo. 33 00:03:46,811 --> 00:03:50,540 Só queria dizer que estamos todos orgulhosos do que fez. 34 00:03:50,541 --> 00:03:54,660 Quem diria que um órfão se tornaria alguém como você. 35 00:03:54,661 --> 00:03:56,610 - Capitão? - Sim? 36 00:03:57,031 --> 00:04:00,141 Aquela garota não é um deles. 37 00:04:01,124 --> 00:04:04,977 Nós fomos enganados, senhor. Ela é uma feiticeira. 38 00:04:09,621 --> 00:04:10,909 Mas ela não é uma assassina. 39 00:04:11,605 --> 00:04:12,930 Ela não é um monstro! 40 00:04:14,243 --> 00:04:16,167 Os Anjos sabem a verdade. 41 00:04:16,655 --> 00:04:19,089 - Não nos cabe questionar. - Não! 42 00:04:19,593 --> 00:04:20,459 - Eu sei que é difícil, mas.. 43 00:04:20,460 --> 00:04:24,115 Não é difícil!.. É errado. 44 00:04:24,889 --> 00:04:27,552 Eu ordeno que acabe com isso. 45 00:04:27,553 --> 00:04:31,556 Duas horas atrás você poderia me mandar para o inferno, Jered. 46 00:04:31,994 --> 00:04:34,712 Mas agora é bom se curvar aos Anjos! 47 00:04:34,713 --> 00:04:38,539 Você deveria estar pensando nos seus pecados, não nessa bruxinha! 48 00:04:49,545 --> 00:04:53,099 O capitão está certo. O mestre sabe o que está fazendo. 49 00:04:54,541 --> 00:04:56,740 Além do mais, o que poderíamos fazer? 50 00:05:03,254 --> 00:05:06,264 Eu disse que vou salvá-la. 51 00:05:17,182 --> 00:05:18,236 Arqueiros! 52 00:05:24,882 --> 00:05:27,609 Pare, Jered! Não piore as coisas! 53 00:05:32,395 --> 00:05:34,028 Poderia ser eu aqui! 54 00:05:36,704 --> 00:05:37,637 Não!.. 55 00:06:03,144 --> 00:06:04,845 Vamos! Fujam! 56 00:06:19,372 --> 00:06:22,388 Agarrem o traidor! Não o deixem escapar! 57 00:06:37,720 --> 00:06:40,261 CONTINUA... 58 00:06:40,513 --> 00:06:44,496 Legendas: Cine Falcatrua