1 00:00:10,652 --> 00:00:11,527 It could have been me! 2 00:00:11,690 --> 00:00:12,415 No! 3 00:00:18,169 --> 00:00:19,323 'Ware the boy! 4 00:00:19,323 --> 00:00:20,657 Don't let him escape! 5 00:00:20,852 --> 00:00:22,876 This'll be fun if there's another earthquake. 6 00:00:23,087 --> 00:00:24,351 It happened when we took the arm. 7 00:00:24,504 --> 00:00:26,407 Let's hope no-one else wants to steal anything. 8 00:00:27,728 --> 00:00:28,551 Good luck. 9 00:00:31,761 --> 00:00:33,127 We came to rescue you, all of us- 10 00:00:33,162 --> 00:00:34,254 Gad and Carrie and- 11 00:00:34,342 --> 00:00:35,487 What is it? 12 00:00:37,510 --> 00:00:39,838 (footsteps approach) 13 00:00:42,292 --> 00:00:44,888 Don't move, scum. 14 00:00:49,974 --> 00:00:51,207 Hello, Jered. 15 00:00:51,619 --> 00:00:53,068 So now you've come to kill me. 16 00:00:53,369 --> 00:00:55,087 I'm not here to kill you. 17 00:00:55,555 --> 00:00:58,373 I've spoken to the cardinals on your behalf. 18 00:00:58,845 --> 00:01:00,900 You can retake your initiation. 19 00:01:42,720 --> 00:01:43,818 (trapdoor creaks open) 20 00:01:44,653 --> 00:01:45,918 Oh, shit. 21 00:01:46,248 --> 00:01:47,688 They may still be up there. 22 00:01:48,055 --> 00:01:49,695 Kill anyone you find. 23 00:01:55,961 --> 00:01:57,842 You're in trouble now... 24 00:02:01,561 --> 00:02:02,812 Sorry, sarge. 25 00:02:02,862 --> 00:02:04,196 Guess they've bugged out. 26 00:02:04,423 --> 00:02:06,756 Settle in then. We've got a long watch. 27 00:02:12,020 --> 00:02:12,815 Great. 28 00:02:13,748 --> 00:02:15,288 (sighs) What now? 29 00:02:23,718 --> 00:02:24,466 I won't do it. 30 00:02:24,466 --> 00:02:25,232 Boy... 31 00:02:25,232 --> 00:02:26,969 These people saved my life! 32 00:02:27,187 --> 00:02:28,129 I won't condemn them! 33 00:02:28,195 --> 00:02:31,287 Their damned mothers condemned them when they brought them into this world. 34 00:02:33,980 --> 00:02:36,924 Those who are unclean are claimed by the Angels. 35 00:02:37,287 --> 00:02:38,407 Then so am I! 36 00:02:38,407 --> 00:02:39,879 Keep your voice down, boy! 37 00:02:39,911 --> 00:02:41,366 I can't protect you forever. 38 00:02:43,956 --> 00:02:46,167 You have very little choice in this matter, Jered. 39 00:02:46,384 --> 00:02:49,152 Your alternatives are substantially worse. 40 00:02:49,679 --> 00:02:51,086 He's under my protection. 41 00:02:53,145 --> 00:02:53,946 Urgh! 42 00:02:55,502 --> 00:02:56,401 Really. 43 00:03:00,427 --> 00:03:03,801 If you make the right choice, Jered, I will let this woman go free. 44 00:03:04,746 --> 00:03:08,576 Otherwise, even if you escape, she will die. 45 00:03:17,300 --> 00:03:18,865 Hello, boys. 46 00:03:26,031 --> 00:03:27,924 If there's anyone else up there... 47 00:03:28,082 --> 00:03:29,423 I could use some help. 48 00:03:37,025 --> 00:03:37,780 Come, Jered. 49 00:03:38,550 --> 00:03:40,995 You wanted the opportunity to make your own choices. 50 00:03:41,577 --> 00:03:42,551 Here we are. 51 00:03:43,168 --> 00:03:44,402 Choose. 52 00:03:45,397 --> 00:03:46,626 Why are you doing this? 53 00:03:47,689 --> 00:03:49,437 You know we cannot let you go. 54 00:03:49,636 --> 00:03:52,172 But any other initiate who'd ran away... 55 00:03:52,172 --> 00:03:53,408 Would already be dead. 56 00:03:55,017 --> 00:03:56,433 You've spoken to the cardinals. 57 00:03:56,796 --> 00:03:58,222 You've covered up my magic. 58 00:03:58,222 --> 00:03:58,913 But why? 59 00:03:59,372 --> 00:04:00,056 You- 60 00:04:01,817 --> 00:04:03,006 You are important. 61 00:04:04,689 --> 00:04:06,243 Make the choice, Jered. 62 00:04:06,907 --> 00:04:08,820 Your time is not unlimited. 63 00:04:11,270 --> 00:04:12,719 On my command... 64 00:04:13,152 --> 00:04:14,179 (crossbows creak) 65 00:04:18,990 --> 00:04:23,795 (rumbling) 66 00:04:28,287 --> 00:04:29,739 Well now, Master. 67 00:04:30,214 --> 00:04:32,330 I can't see your beloved crossbowmen. 68 00:04:32,830 --> 00:04:35,096 That rather implies that they can no longer see- 69 00:04:35,192 --> 00:04:35,866 Wait! 70 00:04:37,384 --> 00:04:39,374 Get out of their way, Jered. 71 00:04:40,925 --> 00:04:42,517 That's good advice, Jered. 72 00:04:45,834 --> 00:04:48,077 It's an honour just to stand here. 73 00:04:48,367 --> 00:04:50,679 Alone with the head of the Black Order. 74 00:04:50,917 --> 00:04:55,641 Who wouldn't give his fortune for an opportunity to discourse together like this? 75 00:04:56,064 --> 00:04:57,160 Just you... 76 00:04:57,160 --> 00:04:58,659 ...me... 77 00:04:58,659 --> 00:05:00,953 ...and my friends. 78 00:05:02,258 --> 00:05:02,992 Hmm. 79 00:05:05,428 --> 00:05:06,109 Salek. 80 00:05:16,025 --> 00:05:17,517 He's a blood mage!? 81 00:05:18,366 --> 00:05:19,447 Marvellous! 82 00:05:19,873 --> 00:05:21,635 Arianne, you are a wonder. 83 00:05:22,113 --> 00:05:24,438 Even on the Spire you... 84 00:05:26,862 --> 00:05:30,265 I'd be so disappointed to feel you were ignoring me, Arianne. 85 00:05:32,121 --> 00:05:33,798 Never, Demoncaller. 86 00:05:34,187 --> 00:05:36,333 Jered, how did you get into the fortress? 87 00:05:37,023 --> 00:05:38,382 The Black Monks' tunnels. 88 00:05:38,601 --> 00:05:39,532 Can you lead us back there? 89 00:05:39,532 --> 00:05:40,268 Of course. 90 00:05:40,578 --> 00:05:41,113 Good. 91 00:05:41,913 --> 00:05:46,216 Karak, your people have to disperse the mob down there, so we can lower the cages. 92 00:05:47,884 --> 00:05:49,062 Have your boy do it. 93 00:05:49,578 --> 00:05:51,375 I'm sure he's strong enough, isn't he. 94 00:05:51,789 --> 00:05:53,749 Now, Karak. 95 00:05:53,840 --> 00:05:56,705 What a fetching neckchain the boy's wearing. 96 00:05:57,353 --> 00:05:59,515 I own something very similar. 97 00:06:12,367 --> 00:06:14,379 Sarge, I swear I heard something. 98 00:06:14,997 --> 00:06:16,394 Relax, private. 99 00:06:16,494 --> 00:06:19,059 He's one man. What can possibly go- 100 00:06:19,159 --> 00:06:19,793 (splorch) 101 00:06:20,252 --> 00:06:21,127 (roars) 102 00:06:21,518 --> 00:06:22,395 (hisses) 103 00:06:24,972 --> 00:06:31,616 (screams) 104 00:06:32,456 --> 00:06:33,347 Gad! 105 00:06:34,129 --> 00:06:35,944 Lower the cage! 106 00:06:42,579 --> 00:06:43,118 (clang) 107 00:06:48,001 --> 00:06:48,656 (shrieks) 108 00:06:51,888 --> 00:06:52,353 (argh!) 109 00:06:54,938 --> 00:06:55,577 (urgh!) 110 00:06:55,687 --> 00:06:56,371 (roar) 111 00:07:05,250 --> 00:07:06,810 (roar) 112 00:07:20,650 --> 00:07:21,436 Ah... 113 00:07:23,717 --> 00:07:25,011 Good work, lad. 114 00:07:25,965 --> 00:07:26,688 Thanks. 115 00:07:27,157 --> 00:07:28,694 Heartwarming, boys. 116 00:07:29,120 --> 00:07:31,701 How did you arrange that blackout, you old fraud? 117 00:07:31,801 --> 00:07:33,091 Nothing to do with me, love. 118 00:07:33,279 --> 00:07:36,994 I was stuck here with Sergeant Enthusiastic's quarrel halfway up my arse. 119 00:07:37,336 --> 00:07:39,482 Don't worry, I'll never let on. 120 00:07:40,547 --> 00:07:42,200 That quake earlier... 121 00:07:42,554 --> 00:07:43,993 That wasn't you either? 122 00:07:45,319 --> 00:07:46,242 Aye. 123 00:07:46,740 --> 00:07:47,513 It was. 124 00:07:48,214 --> 00:07:50,263 We were taking my arm from that... 125 00:07:51,091 --> 00:07:51,980 Pyramid. 126 00:07:52,823 --> 00:07:53,610 Carrie! 127 00:08:03,275 --> 00:08:04,719 Well, I guess it worked. 128 00:08:08,523 --> 00:08:11,210 Sorry, boys. Rule of thievery. 129 00:08:11,548 --> 00:08:13,306 Only take what you can run with. 130 00:08:18,578 --> 00:08:21,186 A-And get out before the guards arrive.