1 00:00:12,304 --> 00:00:16,960 Se la Chiesa sapesse dei tuoi poteri, saresti in quella gabbia con loro. 2 00:00:17,600 --> 00:00:20,539 Ho detto che l'avrei salvata... 3 00:00:24,954 --> 00:00:27,411 Prendete il ragazzo! Non fatevelo scappare! 4 00:01:27,559 --> 00:01:28,485 Fermo! 5 00:01:30,552 --> 00:01:31,688 Sto inseguendo i prigionieri! 6 00:01:32,370 --> 00:01:33,612 Fermatelo! Prendetelo! Inseguitelo! 7 00:02:14,923 --> 00:02:21,707 Vedi, Paul, i giovani d'oggi sono privi di forza, di vigore, di voglia di vi-- 8 00:02:21,707 --> 00:02:22,303 Ehi! 9 00:02:26,858 --> 00:02:28,100 Per la Luce! 10 00:03:13,055 --> 00:03:16,928 Chi ha versato il suo sangue impuro in questo luogo, servo? 11 00:03:17,634 --> 00:03:20,280 Mio Signore, desidero soltanto servirla. 12 00:03:20,591 --> 00:03:22,785 Dov'è il mio sacrificio? 13 00:03:24,136 --> 00:03:25,855 Sono queste le mie offerte? 14 00:03:27,959 --> 00:03:29,315 Non siete degni di guardarlo. 15 00:03:29,532 --> 00:03:30,184 Lasciateci soli. 16 00:03:35,752 --> 00:03:37,215 Non le mentirò, mio Signore. 17 00:03:38,418 --> 00:03:40,035 Non ci sarà nessun sacrificio. 18 00:03:40,623 --> 00:03:44,628 Dunque non vi servono più le mie benedizioni, servo? 19 00:03:45,150 --> 00:03:48,257 Chiediamo umilmente scusa, mio Signore. 20 00:03:49,006 --> 00:03:54,452 La prossima volta le faremo un'offerta tre volte più grande di quella prevista per oggi. 21 00:03:54,879 --> 00:03:56,161 Tre volte? 22 00:03:57,234 --> 00:03:59,749 Il sacrificio era in programma per oggi. 23 00:04:00,172 --> 00:04:04,041 Sì, mio Signore, ma.. Siamo stati attaccati. 24 00:04:04,549 --> 00:04:08,119 Naturalmente. Non penserete di potermi nascondere queste cose. 25 00:04:08,944 --> 00:04:10,241 Certo che no, mio Signore. 26 00:04:10,455 --> 00:04:16,177 Siete stati scottati da un fuoco impuro. Da questo... Ragazzino. 27 00:04:16,971 --> 00:04:20,049 Sarà lui la mia prossima offerta. 28 00:04:20,625 --> 00:04:22,297 Signore, non... Non... 29 00:04:22,297 --> 00:04:23,584 Qual è il suo nome? 30 00:04:29,905 --> 00:04:32,561 Temo di non saperlo, mio Signore. 31 00:04:33,059 --> 00:04:34,304 Non importa. 32 00:04:35,252 --> 00:04:38,351 Lo porterete da me, vero? 33 00:04:38,603 --> 00:04:39,928 Sì, mio Signore. 34 00:04:41,299 --> 00:04:42,335 Lo faremo. 35 00:04:54,326 --> 00:04:57,334 Ma dico! Non sarà già giovedì, per caso? 36 00:04:57,391 --> 00:04:58,959 D... Dov'è il bagno? 37 00:05:00,191 --> 00:05:00,877 Grazie! 38 00:05:14,278 --> 00:05:16,575 Una finestra no, eh? 39 00:05:30,330 --> 00:05:31,094 Ehi! 40 00:05:41,103 --> 00:05:43,369 Ehi, sei quel tipo che stanno cercando i monaci!? 41 00:05:43,569 --> 00:05:44,544 Entra, presto! 42 00:05:53,596 --> 00:05:55,260 Dov'è andato? 43 00:05:55,260 --> 00:05:56,159 Chi? 44 00:05:56,159 --> 00:05:57,421 L'eretico. 45 00:05:57,973 --> 00:05:58,534 Rispondi! 46 00:05:59,055 --> 00:06:00,870 È nel mio letto.