1 00:00:07,818 --> 00:00:08,628 Quem é você? 2 00:00:09,220 --> 00:00:09,786 Jered. 3 00:00:10,267 --> 00:00:11,741 Um servo dos Anjos. 4 00:00:12,020 --> 00:00:13,699 Eu não vou para a catedral. 5 00:00:14,049 --> 00:00:15,066 Eu estou tentando resgatá-la! 6 00:00:15,541 --> 00:00:21,837 “Aqueles que seguem a Luz devem levá-lo aos Anjos para que seja julgado e purificado." 7 00:00:23,868 --> 00:00:25,462 Está errado! 8 00:00:28,041 --> 00:00:29,398 Não o deixem escapar! 9 00:00:34,213 --> 00:00:36,683 Você o trará até mim, não é? 10 00:00:36,874 --> 00:00:39,330 Como você se atreve a vir aqui, maldito? 11 00:00:53,895 --> 00:00:54,534 Muito bem. 12 00:00:56,438 --> 00:00:57,127 Você venceu. 13 00:00:58,178 --> 00:00:59,679 Eu voltarei. 14 00:01:06,855 --> 00:01:08,881 Oh, servo fiel.. 15 00:01:09,686 --> 00:01:12,267 Traga-Me Minha oferenda. 16 00:01:18,261 --> 00:01:19,385 Senhor... 17 00:01:20,596 --> 00:01:21,979 Diga a sua vontade. 18 00:01:22,272 --> 00:01:24,116 Há três aqui para serem escolhidos. 19 00:01:24,348 --> 00:01:29,333 Traga-me aquele que espirrou sua vida nesse altar. 20 00:01:30,136 --> 00:01:31,017 Não. 21 00:01:31,447 --> 00:01:33,201 O garoto. 22 00:01:36,024 --> 00:01:36,992 Senhor.. 23 00:01:37,140 --> 00:01:38,050 Por que não os outros? 24 00:01:38,222 --> 00:01:41,657 Nós levaremos quem quisermos. 25 00:01:42,291 --> 00:01:45,115 Ao invés dele, você não preferiria alguém.. 26 00:01:45,115 --> 00:01:47,621 .. que se escondeu bem debaixo do seu nariz por muitos anos? 27 00:01:47,892 --> 00:01:49,905 Que traiu sua confiança? 28 00:01:49,926 --> 00:01:50,756 Mestre! 29 00:01:51,371 --> 00:01:57,306 Apesar de suas falhas, você é um servo fiel. 30 00:01:57,812 --> 00:01:58,955 Agora. 31 00:01:59,060 --> 00:02:03,174 Levaremos aquele que derramou sangue no altar. 32 00:02:03,444 --> 00:02:04,071 Não! 33 00:02:04,343 --> 00:02:06,558 Você nos ouviu. 34 00:02:06,860 --> 00:02:08,482 Vocês não levarão meu filho! 35 00:02:42,917 --> 00:02:44,278 você não pode lutar com ele. 36 00:02:49,823 --> 00:02:51,206 Vamos, Jered! 37 00:02:52,703 --> 00:02:54,602 Eu o liberto da sua promessa. Vá! 38 00:03:00,375 --> 00:03:03,102 Eu sempre me perguntei se você era tão imortal quanto dizia. 39 00:03:33,038 --> 00:03:33,920 Vamos! 40 00:03:35,568 --> 00:03:36,336 Sinto muito. 41 00:03:37,501 --> 00:03:38,627 Ele está lá sozinho. 42 00:03:53,964 --> 00:03:55,449 O que você está fazendo? Vá! 43 00:03:56,400 --> 00:03:57,229 Eu não vou.. 44 00:03:57,569 --> 00:03:58,890 Eu não vou abandoná-lo! 45 00:03:58,985 --> 00:04:00,104 Não seja idiota! 46 00:04:01,131 --> 00:04:01,871 Corra! 47 00:04:15,763 --> 00:04:16,302 O sangue! 48 00:04:16,485 --> 00:04:17,701 De novo! Agora!Again, boy! Agora! 49 00:04:49,913 --> 00:04:50,544 Mestre! 50 00:04:51,804 --> 00:04:52,304 Corra! 51 00:04:54,713 --> 00:04:55,531 O que?! 52 00:04:56,025 --> 00:04:57,331 Não é o sangue, é? 53 00:04:58,114 --> 00:04:59,139 É minha vida. 54 00:05:00,467 --> 00:05:02,773 Você só pode beber o sangue se eu estiver vivo. 55 00:05:03,917 --> 00:05:05,224 Mas se eu desistir.. 56 00:05:05,429 --> 00:05:06,187 Jered! 57 00:05:06,691 --> 00:05:08,286 Eu não permitirei! 58 00:05:18,272 --> 00:05:19,591 Não! 59 00:05:20,129 --> 00:05:21,792 Nããããooo.. 60 00:05:33,758 --> 00:05:34,389 Quase! 61 00:05:34,636 --> 00:05:35,575 Droga, quase! 62 00:05:36,116 --> 00:05:37,030 Cure-se, Jered! 63 00:05:38,238 --> 00:05:38,951 Eu te ordeno, cure-se! 64 00:05:39,065 --> 00:05:40,117 Jered, viva! 65 00:05:40,430 --> 00:05:41,130 VIVA!! 66 00:05:42,932 --> 00:05:43,884 VIVA! 67 00:05:45,350 --> 00:05:46,126 Jered... 68 00:05:47,517 --> 00:05:48,536 Por favor. 69 00:05:49,124 --> 00:05:49,987 Jered. 70 00:05:54,672 --> 00:05:55,796 Deixe-o em paz! 71 00:05:56,066 --> 00:05:57,830 Eu.. Eu quero.. 72 00:05:57,830 --> 00:06:00,418 Ele não derramou sangue por você. 73 00:06:05,281 --> 00:06:07,525 Nós devemos derramar nosso sangue juntos.. 74 00:06:07,525 --> 00:06:10,394 .. e dessa forma o todo se formará. 75 00:06:12,273 --> 00:06:12,920 O que é? 76 00:06:13,495 --> 00:06:14,118 O que você.. 77 00:06:14,532 --> 00:06:15,745 A iniciação! 78 00:06:17,217 --> 00:06:19,810 Se nosso sangue não for forte o bastante.. 79 00:06:19,810 --> 00:06:21,088 ... podemos morrer. 80 00:06:25,614 --> 00:06:27,893 Os monges mataram meus pais! 81 00:06:28,206 --> 00:06:29,295 Meus amigos! 82 00:06:31,611 --> 00:06:32,554 As pessoas morrem. 83 00:06:33,105 --> 00:06:33,645 Não! 84 00:06:34,131 --> 00:06:35,036 Você não pode ir! 85 00:06:35,197 --> 00:06:35,825 Eu vou.. 86 00:06:37,630 --> 00:06:38,451 Pode ir. 87 00:06:40,392 --> 00:06:41,098 88 00:06:42,292 --> 00:06:43,164 C- Carrie... 89 00:06:48,342 --> 00:06:50,225 Vamos derramar juntos o sangue de nossos corações.. 90 00:06:50,716 --> 00:06:53,234 .. e dessa forma o todo se formará. 91 00:06:53,616 --> 00:06:55,720 Se essa união não for forte o bastante.. 92 00:06:56,323 --> 00:06:57,572 ... então morreremos. 93 00:07:22,907 --> 00:07:23,737 Filho? 94 00:07:45,298 --> 00:07:46,214 Erm... 95 00:07:46,308 --> 00:07:48,884 É superlegal que todos estejam bem... 96 00:07:49,242 --> 00:07:51,664 Mas a montanha ainda está desabando. 97 00:07:55,921 --> 00:07:56,803 Vamos correr?