1 00:00:09,386 --> 00:00:11,331 Die Kirche hat Arianne. 2 00:00:12,081 --> 00:00:13,313 Und was kümmert's dich, Junge? 3 00:00:13,713 --> 00:00:14,446 Er ist Kirchenabschaum! 4 00:00:15,675 --> 00:00:16,054 Schau! 5 00:00:16,461 --> 00:00:17,047 Lass mich in Ruhe! 6 00:00:18,678 --> 00:00:21,822 Ich bin hier, weil ich euch verdammten Leuten geholfen habe! 7 00:00:22,957 --> 00:00:23,365 Nervös? 8 00:00:24,539 --> 00:00:25,472 Die Käfige... 9 00:00:25,907 --> 00:00:26,174 Sie sind- 10 00:00:26,574 --> 00:00:27,842 Sie können uns nichts tun. 11 00:00:29,277 --> 00:00:30,719 Ich brauche die Kraft eines anderen Blut... 12 00:00:31,482 --> 00:00:32,056 ...magiers. 13 00:00:34,554 --> 00:00:35,723 Nimm das. 14 00:00:37,461 --> 00:00:38,518 Wir werden Arrianne retten. 15 00:00:39,447 --> 00:00:39,797 Aber zuerst- 16 00:00:41,652 --> 00:00:43,115 Gehen wir deinen Arm zurückholen. 17 00:00:44,052 --> 00:00:44,400 Au! 18 00:00:44,800 --> 00:00:44,966 Ducken- 19 00:00:45,667 --> 00:00:46,474 Au, blödes Rohr. 20 00:00:46,874 --> 00:00:49,063 Verdamm' Deine Augen, Mädchen, wenn ich von diesem blöden Rohr gewusst- 21 00:00:49,263 --> 00:00:50,013 Au! 22 00:00:50,434 --> 00:00:50,936 Rohr. 23 00:00:55,229 --> 00:00:56,198 Lösche das Licht. 24 00:00:58,656 --> 00:00:59,409 Wow. 25 00:01:00,099 --> 00:01:01,161 Was ist dieses Licht? 26 00:01:01,994 --> 00:01:03,332 Ich wollte es nie wirklich wissen. 27 00:01:05,978 --> 00:01:07,063 Ich mag diesen Plan nicht, Bursche. 28 00:01:07,263 --> 00:01:08,346 Du kannst jederzeit einen besseren- 29 00:01:08,546 --> 00:01:08,924 Ja, ich weiß. 30 00:01:09,476 --> 00:01:11,241 Ich habe es nur immer gehasst, rumzuschleichen. 31 00:01:12,238 --> 00:01:13,776 Schau, dieses Lichtzeug! 32 00:01:14,317 --> 00:01:15,804 Du kannst es mit der Hand abkratz- 33 00:01:19,127 --> 00:01:20,431 Oh, Scheiße. 34 00:01:26,597 --> 00:01:27,992 Identifiziere dich, Bruder. 35 00:01:28,192 --> 00:01:28,675 (ähem) 36 00:01:29,881 --> 00:01:30,635 Jeffries, Bruder. 37 00:01:31,572 --> 00:01:34,702 Ich habe einen entflohenen Unreinen, in den Turm zu bringen. 38 00:01:35,340 --> 00:01:37,308 Die Flamme wird in die dunkelsten Ecken scheinen. 39 00:01:38,503 --> 00:01:40,528 Sehr gut, Bruder. Geh mit dem Lichte. 40 00:01:41,515 --> 00:01:42,678 Geh ins Licht, mein Bruder. 41 00:01:48,457 --> 00:01:50,291 Jeffries lehrt die Novizen in den Schriften. 42 00:01:51,091 --> 00:01:52,026 Jeder äfft ihn- 43 00:01:52,940 --> 00:01:53,596 Äffte ihn- 44 00:01:54,149 --> 00:01:55,213 Wir haben einen langen Weg vor uns. 45 00:02:41,260 --> 00:02:42,118 Der Einarmige! 46 00:02:55,053 --> 00:02:55,881 Jered? 47 00:02:56,200 --> 00:02:57,106 Arran. 48 00:02:56,906 --> 00:02:57,867 Was tust du- 49 00:03:13,201 --> 00:03:13,752 (Kampfgeräusche) 50 00:03:15,502 --> 00:03:17,204 Tote wachen nicht auf und verpfeifen uns. 51 00:03:21,276 --> 00:03:22,915 Bist du bereit zu tun, was du tun musst? 52 00:03:23,641 --> 00:03:27,385 "Der Du des Lichtes bist, lass Gnade nicht deine Hand aufhalten" 53 00:03:29,339 --> 00:03:30,145 Arschloch. 54 00:03:53,321 --> 00:03:53,968 Wir sind drin. 55 00:03:55,277 --> 00:03:56,846 Hier wird so spät niemand mehr auf sein. 56 00:03:58,296 --> 00:03:58,744 Kommt. 57 00:04:07,983 --> 00:04:12,183 All die Magie, die die Kirche an sich reißt ist in diesem Gebäude verschlossen? 58 00:04:12,344 --> 00:04:13,513 Seit zweihundert Jahren. 59 00:04:14,157 --> 00:04:15,878 Und niemand versucht, sie zu stehlen? 60 00:04:16,772 --> 00:04:17,587 Das ist verboten. 61 00:04:17,953 --> 00:04:19,957 Ah! Also benutzt die Kirche sie selbst? 62 00:04:20,157 --> 00:04:20,937 Alles, was wir- 63 00:04:22,486 --> 00:04:26,397 Alles, was sie nehmen, wird nicht aufgezeichnet und nie wieder angerührt. 64 00:04:27,224 --> 00:04:27,876 Es ist verboten. 65 00:04:29,165 --> 00:04:29,995 Ja, klar. 66 00:04:30,375 --> 00:04:32,582 Ja, das hier sind alles gute Kirchenmäuse. 67 00:04:33,066 --> 00:04:33,906 Nicht, Junge. 68 00:05:01,171 --> 00:05:03,086 All die Magie, wer sie nimmt- 69 00:05:03,286 --> 00:05:03,682 Vergiß es. 70 00:05:04,576 --> 00:05:05,941 Aber wenn sie nur da liegt- 71 00:05:06,141 --> 00:05:08,721 Wir holen meinen Arm, Mädchen, und das wars. 72 00:05:09,341 --> 00:05:11,852 Und so legt zumindest kein Anderer Hand daran. 73 00:05:20,656 --> 00:05:21,505 Urgh! 74 00:05:25,009 --> 00:05:25,764 Unf! 75 00:05:42,784 --> 00:05:44,567 Arianne ist da oben? 76 00:05:44,586 --> 00:05:46,086 Wenn sie irgendwo ist, dann da. 77 00:05:47,468 --> 00:05:49,103 Jeder Magier wird im Turm festgehalten. 78 00:05:49,338 --> 00:05:49,743 Ja. 79 00:05:51,704 --> 00:05:52,946 Bist du sicher, dass es keinen anderen Weg gibt, Bursche? 80 00:05:54,124 --> 00:05:56,315 Manche der Leute in dem Turm sollten dort bleiben. 81 00:05:58,676 --> 00:05:59,294 Lasst uns gehn.